WEKO3
アイテム
意図的に曖昧に書かれた西文の和訳について ―サルバドール・エリソンドの「ファラベウフ」の翻訳をめぐって
https://nufs.repo.nii.ac.jp/records/557
https://nufs.repo.nii.ac.jp/records/5575ef0f710-7fc8-4ef2-b0a9-d508919167ef
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-08-25 | |||||||
タイトル | ||||||||
タイトル | 意図的に曖昧に書かれた西文の和訳について ―サルバドール・エリソンドの「ファラベウフ」の翻訳をめぐって | |||||||
言語 | ||||||||
言語 | jpn | |||||||
資源タイプ | ||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||
アクセス権 | ||||||||
アクセス権 | metadata only access | |||||||
アクセス権URI | http://purl.org/coar/access_right/c_14cb | |||||||
その他(別言語等)のタイトル | ||||||||
その他のタイトル | ?Se podrá traducir al japonés ambiguedad intencional de 'Farabeuf' de Salvador Elizondo? | |||||||
著者 |
田澤, 耕
× 田澤, 耕
|
|||||||
著者別名 | ||||||||
識別子Scheme | WEKO | |||||||
識別子 | 1014 | |||||||
姓名 | TAZAWA, ko | |||||||
書誌情報 |
論叢 en : The Journal of Nagasaki Junior College of Foreign Languages 号 33, p. 47-64, 発行日 1989-07-10 |
|||||||
出版者 | ||||||||
出版者 | 長崎外国語短期大学 | |||||||
ISSN | ||||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||
収録物識別子 | 02851687 | |||||||
書誌レコードID | ||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||
収録物識別子 | AA11906399 |