{"created":"2023-06-19T09:27:04.053049+00:00","id":557,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"0da38d8d-c8dc-4a0a-b2ca-0c7644476ef0"},"_deposit":{"created_by":14,"id":"557","owners":[14],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"557"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:nufs.repo.nii.ac.jp:00000557","sets":["28:73:112"]},"author_link":["1013","1014"],"item_10002_alternative_title_1":{"attribute_name":"その他(別言語等)のタイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_alternative_title":"?Se podrá traducir al japonés ambiguedad intencional de 'Farabeuf' de Salvador Elizondo?"}]},"item_10002_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"1989-07-10","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicIssueNumber":"33","bibliographicPageEnd":"64","bibliographicPageStart":"47","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"論叢"},{"bibliographic_title":"The Journal of Nagasaki Junior College of Foreign Languages","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_10002_full_name_3":{"attribute_name":"著者別名","attribute_value_mlt":[{"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"1014","nameIdentifierScheme":"WEKO"}],"names":[{"name":"TAZAWA, ko"}]}]},"item_10002_publisher_8":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"長崎外国語短期大学"}]},"item_10002_source_id_11":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AA11906399","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_10002_source_id_9":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"02851687","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_access_right":{"attribute_name":"アクセス権","attribute_value_mlt":[{"subitem_access_right":"metadata only access","subitem_access_right_uri":"http://purl.org/coar/access_right/c_14cb"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"田澤, 耕"}],"nameIdentifiers":[{}]}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"意図的に曖昧に書かれた西文の和訳について ―サルバドール・エリソンドの「ファラベウフ」の翻訳をめぐって","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"意図的に曖昧に書かれた西文の和訳について ―サルバドール・エリソンドの「ファラベウフ」の翻訳をめぐって"}]},"item_type_id":"10002","owner":"14","path":["112"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2017-08-25"},"publish_date":"2017-08-25","publish_status":"0","recid":"557","relation_version_is_last":true,"title":["意図的に曖昧に書かれた西文の和訳について ―サルバドール・エリソンドの「ファラベウフ」の翻訳をめぐって"],"weko_creator_id":"14","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-06-19T09:35:18.820580+00:00"}