WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "07855ba1-0487-448b-b9f5-45492232150e"}, "_deposit": {"created_by": 14, "id": "608", "owners": [14], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "608"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:nufs.repo.nii.ac.jp:00000608", "sets": ["137"]}, "author_link": ["1111", "1112"], "control_number": "608", "item_10002_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2018-12-30", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicIssueNumber": "22", "bibliographicPageEnd": "70", "bibliographicPageStart": "53", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "長崎外大論叢"}, {"bibliographic_title": "The Journal of Nagasaki University of Foreign Studies", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_10002_description_5": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "The Dialect Compilation Tapes, a dialect corpus housed at the Kagoshima Prefectural Library, is a compilation of conversations among elderly people in different regions of Kagoshima prefecture, whereby transcribed conversations are displayed alongside their standard language translations. In this paper, an analysis of the semantics of expressions of politeness (attitudinal expression) used in the section of the corpus titled “Kagoshima City Dialect: Language Used with Peers/Friends” was performed, and their standard language translations from the perspective of a speaker of the dialect was verified. Interest in sentence ending particles in the Kagoshima dialect was the inspiration for this paper as they combine with the preceding form to demonstrate respect for the listener. Considering the intention of the corpus, which is to record the dialect before it becomes extinct, it is important that the standard language translations maintain the meaning of each linguistic marker as accurately as possible. This analysis indicates that it is necessary to further verify and revise the notation conventions used to transcribe recorded speech.", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_10002_full_name_3": {"attribute_name": "著者別名", "attribute_value_mlt": [{"nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "1112", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}], "names": [{"name": "KAWASAKI, Kanako", "nameLang": "en"}]}]}, "item_10002_publisher_8": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "長崎外国語大学"}]}, "item_10002_source_id_11": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AA11603331", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_10002_source_id_9": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "1346-4981", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "川﨑, 加奈子", "creatorNameLang": "ja"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "1111", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2019-03-22"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "5.川﨑加奈子.pdf", "filesize": [{"value": "1.7 MB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_11", "mimetype": "application/pdf", "size": 1700000.0, "url": {"label": "22-05本文PDF", "url": "https://nufs.repo.nii.ac.jp/record/608/files/5.川﨑加奈子.pdf"}, "version_id": "95718dee-3f40-4450-963d-4c020887b474"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "鹿児島方言", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "待遇表現", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "共通語対訳", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "鹿児島方言に現れる対人配慮表現とその共通語対訳の検証―鹿児島県立図書館方言採録テープより―", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "鹿児島方言に現れる対人配慮表現とその共通語対訳の検証―鹿児島県立図書館方言採録テープより―", "subitem_title_language": "ja"}, {"subitem_title": "Expressions of Politeness in the Kagoshima Dialect and their Standard Language Translations: An Research based on the Kagoshima Prefectural Library Dialect Compilation Tapes", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "10002", "owner": "14", "path": ["137"], "permalink_uri": "https://nufs.repo.nii.ac.jp/records/608", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2019-03-22"}, "publish_date": "2019-03-22", "publish_status": "0", "recid": "608", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["鹿児島方言に現れる対人配慮表現とその共通語対訳の検証―鹿児島県立図書館方言採録テープより―"], "weko_shared_id": -1}
鹿児島方言に現れる対人配慮表現とその共通語対訳の検証―鹿児島県立図書館方言採録テープより―
https://nufs.repo.nii.ac.jp/records/608
https://nufs.repo.nii.ac.jp/records/608cf7eae2d-9b6d-4e00-91bc-7add2e3faa65
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
22-05本文PDF (1.7 MB)
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2019-03-22 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | ja | |||||
タイトル | 鹿児島方言に現れる対人配慮表現とその共通語対訳の検証―鹿児島県立図書館方言採録テープより― | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | Expressions of Politeness in the Kagoshima Dialect and their Standard Language Translations: An Research based on the Kagoshima Prefectural Library Dialect Compilation Tapes | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 鹿児島方言 | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 待遇表現 | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 共通語対訳 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
川﨑, 加奈子
× 川﨑, 加奈子 |
|||||
著者別名 | ||||||
姓名 | KAWASAKI, Kanako | |||||
言語 | en | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | The Dialect Compilation Tapes, a dialect corpus housed at the Kagoshima Prefectural Library, is a compilation of conversations among elderly people in different regions of Kagoshima prefecture, whereby transcribed conversations are displayed alongside their standard language translations. In this paper, an analysis of the semantics of expressions of politeness (attitudinal expression) used in the section of the corpus titled “Kagoshima City Dialect: Language Used with Peers/Friends” was performed, and their standard language translations from the perspective of a speaker of the dialect was verified. Interest in sentence ending particles in the Kagoshima dialect was the inspiration for this paper as they combine with the preceding form to demonstrate respect for the listener. Considering the intention of the corpus, which is to record the dialect before it becomes extinct, it is important that the standard language translations maintain the meaning of each linguistic marker as accurately as possible. This analysis indicates that it is necessary to further verify and revise the notation conventions used to transcribe recorded speech. | |||||
書誌情報 |
長崎外大論叢 en : The Journal of Nagasaki University of Foreign Studies 号 22, p. 53-70, 発行日 2018-12-30 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 長崎外国語大学 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 1346-4981 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA11603331 |