WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "b502f0dd-4f75-40e0-a979-f570881b7e05"}, "_deposit": {"created_by": 14, "id": "428", "owners": [14], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "428"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:nufs.repo.nii.ac.jp:00000428", "sets": ["89"]}, "author_link": ["799", "800"], "control_number": "428", "item_5_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2016-12-30", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicIssueNumber": "20", "bibliographicPageEnd": "123", "bibliographicPageStart": "111", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "長崎外大論叢"}, {"bibliographic_title": "The Journal of Nagasaki University of Foreign Studies", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_5_full_name_2": {"attribute_name": "著者", "attribute_value_mlt": [{"names": [{"name": "巴徳瑪"}]}]}, "item_5_full_name_3": {"attribute_name": "著者別名", "attribute_value_mlt": [{"nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "799", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}], "names": [{"name": "巴德玛"}]}, {"nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "800", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}], "names": [{"name": "BADEMA"}]}]}, "item_5_text_1": {"attribute_name": "その他(別言語等)のタイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "日语和蒙古语的补助动词比较研究―‘~ている’和‘-CVB bayi-’为中心―"}]}, "item_5_text_11": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "AA11603331"}]}, "item_5_text_8": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "長崎外国語大学"}]}, "item_5_text_9": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "13464981"}]}, "item_5_textarea_5": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_textarea_value": "本论文对日语的补助动词‘~ている’和蒙古语的补助动词‘-CVB bayi-’的语法意义和语法功能进行了比较研究。\n 日语的补助动词‘~ている’和‘-ju bayi-’在表示‘动作的继续’‘结果的持续’‘一般状态’‘反复’时有相同点。在表示‘经历’时有不同点。补助动词‘~ている’和‘-Gad bayi-’在表示‘结果的持续’,‘反复’时有共同点,同时在表示‘动作的继续’‘一般状态’‘反复’时有相异点。日语的补助动词‘~ている’表示基本意义时,蒙古语的补助动词‘-CVB bayi-’根据前接动词的类型而表示不同意义。前接动词表示主题动作・客体变化或表示主体意志的动作动词,有过程的主体变化动词时,‘-ju bayi-’和‘-Gad bayi-’表示‘动作的继续’‘ 结果的持续’。然而,前接动词表示非意志性动作,心理活动的动词时,‘-ju bayi-’表示‘动作的继续’,然而‘-Gad bayi-’不能使用。前接表示状态的动词时,‘-ju bayi-’表示‘一般状态,而‘-Gad bayi-’不能使用。另外,在表示‘反复’和‘经历’等派生意义时‘-ju bayi-’和‘-Gad bayi-’有着共同点。"}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2017-04-17"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "09_巴.pdf", "filesize": [{"value": "940.1 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_11", "mimetype": "application/pdf", "size": 940100.0, "url": {"label": "20-09本文PDF", "url": "https://nufs.repo.nii.ac.jp/record/428/files/09_巴.pdf"}, "version_id": "41fc9555-589a-45f6-b535-a9187424b386"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "日本語", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "モンゴル語", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "補助動詞", "subitem_subject_language": "ja", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "other", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_1843"}]}, "item_title": "日本語とモンゴル語の補助動詞の対照研究―「~ている」と「-CVB bayi-」を中心に―", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "日本語とモンゴル語の補助動詞の対照研究―「~ている」と「-CVB bayi-」を中心に―", "subitem_title_language": "ja"}]}, "item_type_id": "5", "owner": "14", "path": ["89"], "permalink_uri": "https://nufs.repo.nii.ac.jp/records/428", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2017-04-17"}, "publish_date": "2017-04-17", "publish_status": "0", "recid": "428", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["日本語とモンゴル語の補助動詞の対照研究―「~ている」と「-CVB bayi-」を中心に―"], "weko_shared_id": -1}
日本語とモンゴル語の補助動詞の対照研究―「~ている」と「-CVB bayi-」を中心に―
https://nufs.repo.nii.ac.jp/records/428
https://nufs.repo.nii.ac.jp/records/42888243f28-750a-4b44-879c-756b4f38977f
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
20-09本文PDF (940.1 kB)
|
Item type | 研究ノート / Research Note(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-04-17 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | ja | |||||
タイトル | 日本語とモンゴル語の補助動詞の対照研究―「~ている」と「-CVB bayi-」を中心に― | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 日本語 | |||||
キーワード | ||||||
主題 | モンゴル語 | |||||
キーワード | ||||||
主題 | 補助動詞 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_1843 | |||||
資源タイプ | other | |||||
その他(別言語等)のタイトル | ||||||
日语和蒙古语的补助动词比较研究―‘~ている’和‘-CVB bayi-’为中心― | ||||||
著者 | ||||||
姓名 | 巴徳瑪 | |||||
著者別名 | ||||||
姓名 | 巴德玛 | |||||
著者別名 | ||||||
姓名 | BADEMA | |||||
抄録 | ||||||
本论文对日语的补助动词‘~ている’和蒙古语的补助动词‘-CVB bayi-’的语法意义和语法功能进行了比较研究。 日语的补助动词‘~ている’和‘-ju bayi-’在表示‘动作的继续’‘结果的持续’‘一般状态’‘反复’时有相同点。在表示‘经历’时有不同点。补助动词‘~ている’和‘-Gad bayi-’在表示‘结果的持续’,‘反复’时有共同点,同时在表示‘动作的继续’‘一般状态’‘反复’时有相异点。日语的补助动词‘~ている’表示基本意义时,蒙古语的补助动词‘-CVB bayi-’根据前接动词的类型而表示不同意义。前接动词表示主题动作・客体变化或表示主体意志的动作动词,有过程的主体变化动词时,‘-ju bayi-’和‘-Gad bayi-’表示‘动作的继续’‘ 结果的持续’。然而,前接动词表示非意志性动作,心理活动的动词时,‘-ju bayi-’表示‘动作的继续’,然而‘-Gad bayi-’不能使用。前接表示状态的动词时,‘-ju bayi-’表示‘一般状态,而‘-Gad bayi-’不能使用。另外,在表示‘反复’和‘经历’等派生意义时‘-ju bayi-’和‘-Gad bayi-’有着共同点。 |
||||||
書誌情報 |
長崎外大論叢 en : The Journal of Nagasaki University of Foreign Studies 号 20, p. 111-123, 発行日 2016-12-30 |
|||||
出版者 | ||||||
長崎外国語大学 | ||||||
ISSN | ||||||
13464981 | ||||||
書誌レコードID | ||||||
AA11603331 |