WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "915ea8ae-b1b5-4475-8764-a470a4353c52"}, "_deposit": {"created_by": 14, "id": "128", "owners": [14], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "128"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:nufs.repo.nii.ac.jp:00000128", "sets": ["34"]}, "author_link": ["266", "267"], "item_10002_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2011-12-30", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicIssueNumber": "15", "bibliographicPageEnd": "126", "bibliographicPageStart": "115", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "長崎外大論叢"}, {"bibliographic_title": "The Journal of Nagasaki University of Foreign Studies", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_10002_description_5": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "Consecutive interpreting (CI) has long been neglected in interpreting teaching for reasons which have littleto do with any considered pedagogic principle. The main argument for reassessing the role of CI in languageteaching is that CI is basically a meta-linguistic task since it is a process that necessarily requires one to gobeyond the linguistic level of understanding and communication and, therefore, is one of the most effectiveways of nurturing language learners\u0027 meta-linguistic awareness. To illustrate this claim, this paper introducesnote-taking analysis in Japanese, or their mother tongue, to enhance the student\u0027s meta-linguistic awareness.This procedure can be restated as students\u0027 tendency of their failing at moving from \"BICS\" (Basic InterpersonalCommunicative Skills) to \"CALP\" (Cognitive/Academic Language Proficiency) in the words of Cummins (1980,1991a, 1991b). This paper proposes how students\u0027 self-analysis of their note-taking in their mother tongue notonly enhances their meta-linguistic awareness, but also accelerates the shift to \"CALP.\"", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_10002_full_name_3": {"attribute_name": "著者別名", "attribute_value_mlt": [{"nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "267", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}], "names": [{"name": "MINAMITSU, Yoshihiro"}]}]}, "item_10002_publisher_8": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "長崎外国語大学"}]}, "item_10002_source_id_11": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AA11603331", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_10002_source_id_9": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "13464981", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "南津, 佳広"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "266", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2015-07-16"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "外大論叢15号PDF南津佳広 115-126.pdf", "filesize": [{"value": "1.1 MB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_11", "mimetype": "application/pdf", "size": 1100000.0, "url": {"label": "15-09本文PDF", "url": "https://nufs.repo.nii.ac.jp/record/128/files/外大論叢15号PDF南津佳広 115-126.pdf"}, "version_id": "40a53fb4-2b7d-404e-b265-1644ee811193"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "学部レベルにおける通訳教育 : 位置づけとその目標", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "学部レベルにおける通訳教育 : 位置づけとその目標"}, {"subitem_title": "The Teaching of Interpreting in the Context of College Education: Its Purpose and Rationale", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "10002", "owner": "14", "path": ["34"], "permalink_uri": "https://nufs.repo.nii.ac.jp/records/128", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2015-07-16"}, "publish_date": "2015-07-16", "publish_status": "0", "recid": "128", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["学部レベルにおける通訳教育 : 位置づけとその目標"], "weko_shared_id": -1}
学部レベルにおける通訳教育 : 位置づけとその目標
https://nufs.repo.nii.ac.jp/records/128
https://nufs.repo.nii.ac.jp/records/12821c03fac-8596-40bb-929c-1ced09004fa2
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
15-09本文PDF (1.1 MB)
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2015-07-16 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 学部レベルにおける通訳教育 : 位置づけとその目標 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | The Teaching of Interpreting in the Context of College Education: Its Purpose and Rationale | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
南津, 佳広
× 南津, 佳広 |
|||||
著者別名 | ||||||
姓名 | MINAMITSU, Yoshihiro | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | Consecutive interpreting (CI) has long been neglected in interpreting teaching for reasons which have littleto do with any considered pedagogic principle. The main argument for reassessing the role of CI in languageteaching is that CI is basically a meta-linguistic task since it is a process that necessarily requires one to gobeyond the linguistic level of understanding and communication and, therefore, is one of the most effectiveways of nurturing language learners' meta-linguistic awareness. To illustrate this claim, this paper introducesnote-taking analysis in Japanese, or their mother tongue, to enhance the student's meta-linguistic awareness.This procedure can be restated as students' tendency of their failing at moving from "BICS" (Basic InterpersonalCommunicative Skills) to "CALP" (Cognitive/Academic Language Proficiency) in the words of Cummins (1980,1991a, 1991b). This paper proposes how students' self-analysis of their note-taking in their mother tongue notonly enhances their meta-linguistic awareness, but also accelerates the shift to "CALP." | |||||
書誌情報 |
長崎外大論叢 en : The Journal of Nagasaki University of Foreign Studies 号 15, p. 115-126, 発行日 2011-12-30 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 長崎外国語大学 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 13464981 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA11603331 |